Italienisches Essen und Amerikaner: 16 Wahnrezepte

Unwahrscheinliche, bizarre, unbekannte Rezepte; gewagte Kombinationen aus Geschmack und überarbeiteter Tonart Verschmelzung oder Verwirrtheit. Das Essen, das in den meisten amerikanischen Restaurants als italienisch ausgegeben wird, ist es tatsächlich Einige kulinarische Mythen widerstehen, dass in Amerika die Trikolore geschwenkt wird es ist oft das Ergebnis der Mythologie, einer sozio-anthropologischen Evolution, die mit der Auswanderung Ende des 19. Jahrhunderts beginnt und diesen Schmelztiegel an der Basis der amerikanischen Kultur erreicht. Eben kulturelle Kontaminationen, die zu einem kulinarischen Crossover werden, das uns Auslandsitaliener ratlos macht. Doch in Amerika gibt es einige kulinarische Mythen, die den Test der Zeit bestehen. Stolz auf Italienische Küche mit Stars and Stripes, sind nun in die Annalen der Lebensmittelgeschichte eingegangen. Die einen nennen es Comfort Food, das Essen, mit dem Sie sich wie zu Hause fühlen, während die anderen glauben, es sei authentisch italienisches Essen. Jedes Gericht hat einen Ursprung, eine Neuanpassung. Rezepte, die aus der Not heraus entstanden sind, wenn die 100 % italienischen Zutaten nicht gefunden wurden, wenn die Erinnerungsarbeit in die Kindheit in Italien oder zu den Rezepten der Urgroßmutter zurückversetzt wurde. Das Italienisches Essen in Amerika es ist oft Erinnerung, aber wir Italiener können es nur schwer akzeptieren. Bittersweet hat 16 der kulinarischen Mythen ausgewählt, die in Amerika (ungebührlich, aber stolz) die Flagge der Trikolore schwenken.

Fettuccine Alfredo. Fettuccine Alfredo sind das Gericht, das die Amerikaner sozial vereint. Es gibt keinen amerikanischen Freund, der dieses legendäre Rezept nicht zu Hause improvisiert. Es gibt keinen amerikanischen Supermarkt, der nicht die fertige Dose mit verkauft Alfredo Saucegibt es keine Kantine und kein Restaurant, das diese Spaghetti nicht als typisch italienisches Gericht serviert. In Wirklichkeit hat dieses Rezept einen echten italienischen Ursprung: Wir befinden uns im Rom des frühen zwanzigsten Jahrhunderts; In der Via della Scrofa befindet sich ein historisches Gasthaus, in dem Alfredo seine Gerichte zubereitet. Als Alfredos Frau ihr erstes Kind zur Welt bringt, bereitet er ihr ein energiegeladenes Gericht zu: Eierfettuccine mit Butter und Parmesan. Internationale Bekanntheit für dieses Gericht erlangen Mary Pickford und Douglas Fairbanks, zeitlose Hollywood-Filmstars des Jahrhunderts, die während ihrer Flitterwochen in Rom die bereits berühmte Küche von Alfredo genießen. Beeindruckt von der Güte schenkten Mary und Douglas Alfredo zwei goldene Besteckteile und einen internationalen Ruhm, der den Ort zu einem unverzichtbaren Zwischenstopp für den amerikanischen Jetset machte, der Rom besuchte. Es ist ein Fall, würden wir heute sagen, von Nemo Propheta in Patria. Nicht viele Menschen kennen die Geschichte der Fettuccine Alfredo in Italien, während sie in Amerika das Symbol der Gastronomie Made in Italy sind.

Lesen Sie auch:   Live Wine Milano 2015 bringt Winzer in die Stadt

Spaghetti & Frikadellen. Spaghetti mit Fleischbällchen sind ein Muss in der italienisch-amerikanischen Küche. Sie fallen in die Kategorie Comfort Food, Lebensmittel, die Ihnen Trost spenden, weil sie Ihnen vertraut sind. Ihr Ruhm ist genauso wichtig wie im Film Dame und der Landstreicher Sie werden als besonderes Gericht während des romantischen Abendessens serviert. Es ist eines der Lieblingsgerichte von Regisseur Martin Scorsese, dessen Mutter es früher gekocht hat. In Italien existieren sie, besonders im Süden, nur als ein Gericht, das aus den Überresten des Sonntagsessens entstanden ist, als der Sauce Fleisch hinzugefügt wurde. In Amerika werden jedoch große Rindfleischbällchen mit Spaghetti als einzelnes Gericht serviert.

Unwahrscheinliche Variationen des Pizzathemas: Peperoni und Ananas. Für uns Italiener ist es nicht nur ein sprachlicher Fehler, es ist viel mehr. Die neapolitanischen Pizzabäcker wären bereit, auf die Straße zu gehen, um ihre Pizza davor zu verteidigen Peperoni Amerikanisch. Denn ein bisschen mehr ändert alles: Peperoni in Amerika ist es nichts anderes als eine scharfe Salami und hat nichts mit Paprika zu tun; Die betreffende Pizza ist eine Art Teufel mit viel Käse. Amerikaner lieben auch das Experiment: Ihre Kultur ist das Ergebnis von Kontamination, sie trauen sich in der Küche viel zu, bis hin zur Grenzüberschreitung. Ananas-Pizza würde in Italien auf keiner Speisekarte Platz finden, aber in Amerika ist sie immer noch sehr beliebt, vor allem mit einer Beilage von Schinken.

Lasagne (mit Ricotta). Die Version, die oft getarnt läuft, ist diese: keine Fleischsauce, keine Béchamel und Parmesan, ersetzt durch viel Ricotta. Ergebnis: ein Stück Käse im Magen, weit weg von der Lasagne, die wir alle lieben.

Marinara-Sauce. Es wird überall verwendet: von Pasta über Pizza bis hin zu verschiedenen Fertigsaucen. Auch in diesem Fall ist der Name Gegenstand sprachwissenschaftlicher und philologischer Studien: die Meer gibt es nicht, es ist stattdessen eine Sauce mit viel Knoblauch, Oregano, trockenem Basilikum und viel schwarzem Pfeffer. In Italien gäbe es Pizza alla Marinara, aber das ist eine andere Geschichte.

Lesen Sie auch:   Wo man im Salento gut essen kann, ohne gezupft zu werden

Knoblauchbrot. Sie nennen ihn Knoblauchbrot und nicht Brot mit Knoblauch , dafür muss es einen Grund geben. Es ist nicht nur eine Abhandlung für Linguisten, sondern ein Muss der amerikanischen Küche italienischer Herkunft. Vergessen Sie unsere Bruschetta mit frischen Tomaten: die Knoblauchbrot ist eine höchst fragwürdige Variante des Bruschetta-Themas. Es gibt keine Möglichkeit, den Amerikanern zu erklären, dass es kein italischer Brauch ist, Brot mit Knoblauchstückchen zu füllen (sie verkaufen es fertig in Supermärkten) oder es in Butter mit Knoblauchgeschmack zu ertränken.

Huhn oder Kalbfleisch Parmigiana. Parmigiana ist ein religiöser Ritus für Sizilianer und Neapolitaner. Die in Schichten gebratenen sizilianischen Auberginen mit frischen Tomaten und Basilikum, bestreut mit Parmesan, sind eine davon Hingabe. Aus diesem Grund sind Hühnchen oder Steaks, die mit der berühmten und viel gepriesenen Marinara-Sauce mit Knoblauch, Petersilie und Go-Go-Käse überzogen sind, eine Blasphemie und ein Gericht, das es in dem schönen Land noch nie gegeben hat.

Spaghetti Bolognese. Die berühmte Bolognese-Sauce wird buchstäblich in allen Saucen verwendet. In diesem Fall hat das Ragù einem ausschließlich mit Spaghetti zubereiteten Gericht seinen Namen verliehen. Wir sprechen nicht vom berühmten Ragù, das reichlich und lange zubereitet wird, noch von frischen Tagliatelle, sondern von einem Teller Spaghetti mit Fleisch, Tomate und viel Petersilie.

Hähnchen Marsala. Die Herkunft ist zweifelhaft, vielleicht geht sie auf einige englische Familien zurück, die in Marsala lebten und dann in die USA auswanderten. Es ist eine Art Schnitzel mit Pilzen und Zwiebeln, angemacht mit Marsala-Weinsoße. Wie viele von Ihnen haben Hühnchen-Marsala auf einem italienischen Menü gesehen?

Pasta Carbonara. In Italien gehört das Carbonara-Rezept zum wissenschaftlichen Zweig: Es ist notwendig, die Zutaten mit Wissenschaft und Gewissen zu befolgen und den Speck nicht durch Speck zu ersetzen. In Amerika gibt es einen totalen Ungehorsam gegenüber dem Originalrezept: Bacon statt Bacon, Sahne oder Joghurt, um Konsistenz zu geben, Knoblauch, der nie versagt, Petersilie und Pfeffer ohne Grenzen. Auf change.org sollte eine Petition unterzeichnet werden, um jeglichen Überschuss zu verbieten.

Lesen Sie auch:   5 Desserts, die uns im Restaurant müde gemacht haben

Pesto und Parmesan, als ob es regnen würde. Von den Amerikanern schätzen wir das Experimentieren, aber nicht unbedingt am Tisch. Pesto zum Beispiel verwenden sie als solches Pret-à-Porter-Sauce, bereit, auf allem zu stehen. Auf Pasta ist es eine Option, während es auf Croutons, Brot, Hühnchen eine Gewohnheit ist. Dasselbe gilt für Parmesan: ohne auf die politischen und kulinarischen Details einzugehenItalienisch klingendParmesan, sei es italienisch, sei es parmesao oder Argentinisch, es ist wie Petersilie. Streuen Sie es auf Nudeln, aber auch auf Salat und warum nicht auf Brot, es ist kein Verbrechen.

italienisches Dressing (Dressing-Sauce). Als Dressing für den Salat eignen sich in Italien Öl, Zitrone oder Essig. In Amerika hingegen kursieren Saucen mit verschiedenen Namen: Einer davon istitalienisches Dressing hinter dem sich neben Öl, Zitrone und Essig noch andere Zutaten verstecken. Der Fantasie sind dabei keine Grenzen gesetzt.

Italienische Hochzeitskekse. Ein einziges Rezept, das auf die Auswanderung aus Osteuropa zurückgeht: per Italienische Hochzeitskekse auch ich Russische Teeplätzchen. Dies sind die Kekse, die während der Hochzeit serviert und heute zu Weihnachten oder während der italienisch-amerikanischen Feiertage in den USA verzehrt werden. Eine Mischung aus Butter, Mehl und Trockenfrüchten, Mandeln und Haselnüssen.

Kekse gegen Kekse. Wir müssen aufpassen: Wir sprechen von zwei völlig verschiedenen Dingen. Wir sagen Cookies und in Amerika antworten sie darauf Kekse. Was sie Kekse nennen, ist stattdessen nur etwas Ähnliches wie Florentiner Cantucci.

Amerikanische Cannoli. Nach Pizza ist Cannolo das Symbol Italiens. Das original sizilianische Rezept, das Jahrhunderte an Geschichte und Kultur enthält, wird an amerikanische Bedürfnisse angepasst. Wenn Sie einem Amerikaner sagen, dass echte Cannoli mit Schafsmilch-Ricotta zubereitet werden, wird er Sie geschockt ansehen. In Amerika gibt es eine einfache Version mit Sahne und Schokoladenstückchen.

Cappuccino nach dem Essen. Möchten Sie einen Amerikaner unter Millionen von Menschen finden? Probieren Sie den Pudding: Fragen Sie, was er nach dem Abendessen trinkt. Wenn er dir antwortet ein CappuccinoSie werden keine Zweifel haben.

BILDPookie und Pierre Shutterstock

Leave a Reply